Немецкий менталитет
в бизнесе и карьере:
как с ним жить и как с ним быть
«Это со мной что-то не так или с моим собеседником? Это особенности менталитета или вот этого конкретного человека?» Проблема межкультурных коммуникаций в том, что нам часто сложно понять где заканчиваются культурные особенности и начинаются личные. Плотно работать с людьми бывает сложно даже в родной стране, а когда мы переезжаем за границу, то эта становится сложно вдвойне из-за иных негласных правил и социальных кодов.
И если в отпуске культурные различия могут казаться любопытными и забавными («смотри, какие они»), в рабочей среде от их понимания зависят карьера и успешная самореализация. Даже при идеальном знании языка, в коммуникации вскрываются различия в ценностях, привычках и традициях, религиозные прошивки (даже если кажется, что религия не важна, она лежит в основе культуры и от неё никуда не деться).
Навык ориентироваться и лавировать в культурных различиях поможет избежать недопониманий на работе и в жизни. Кроме того, это позволяет увидеть и свои личные культурные особенности, которые мы часто не замечаем и не понимаем, как они влияют на других людей. Вы станете их воспринимать не как рыба воду, а увидите ситуацию целиком и, следовательно сможете направить туда, куда вам нужно.
Обо мне
Я выросла в Эстонии на стыке культур, защитила диссертацию по вопросам памяти и исследовала влияние коллективной памяти на межкультурную коммуникацию в Университете Гумбольдта (Берлин), организовывала международные научные конференции, воркшопы и летние школы, и уже много лет исследую немецкую культуру и историю. Кроме того, работая с 2016 года гидом в Берлине, я приобрела опыт частных и групповых экскурсий, который дал мне возможность увидеть всю палитру вопросов и проблем, с которыми сталкиваются русскоязычные в Германии: от якобы недружелюбности, закрытости и сдержанности немцев до одновременно свободолюбивости, которую видят, как потакание вседозволенности, развязность, отсутствие сдержанности и неустойчивость.
Из повседневных микро-столкновений вырастают страх и тревога «ко мне плохо относятся» или даже «меня дискриминируют по нациjнальному признаку». Эти выводы просятся, когда недостаточно дружелюбно отвечают в магазине или на работе предложения слишком долго обсуждают, а не принимают сразу. В то время как на другой стороне свои переживания: продавщица боится неправильно понять и не то дать иностранцу, а немецкие коллективы в принципе не отличаются стремительностью в принятии решений, и прежде чем дать обратную связь иностранному коллеге надо всё взвесить ещё тщательнее, чем обычно.
Я предлагаю
Запись на консультацию
Для записи на консультацию свяжитесь со мной удобным вам способом